Xanh vỏ thì đỏ lòng
Direct English translation
If the peel is green, then the inside is red.
Equivalent English version
Don't judge a book by its cover
Giải thích tiếng Việt
Chỉ người hoặc sự việc bên ngoài còn non, lạnh hoặc kém nổi bật nhưng bên trong lại tốt đẹp, chân thành, giàu tình cảm. Cách nói nhấn mạnh sự đối lập giữa vẻ ngoài và phẩm chất bên trong, khuyên không nên đánh giá chỉ qua hình thức.
English explanation
Refers to someone or something that appears immature, cool, or unremarkable on the outside but is warm, good, or sincere within. It warns against judging solely by outward appearance.